One of the first songs that I wrote is this song reflecting the innocence of village people along with their wondering of why everyone is leaving them behind.
About a year ago I started fruit farming in an area called Kataharbaari in Rainas municipality of Lamjung, central Nepal. While driving or walking on the roads I could see views, like below, all around. I got to talking with people and realized their simplicity and acceptance of life as is.
{{ put pictures of here }}
Taking these pictures in my mind, I wrote a song that reflects the thinking of people who still in the villages of Nepal.
| Nepali version | English translation |
|---|---|
| म त परें गाउँले हजुर <br>कुरै बुझ्दिन<br>म त सोझो गाउँले हजुर<br>कुरै बुझ्दिन<br><br>संसार देखेँ भन्छन् हजुर<br>डाण्डा काण्डा हिन्डेँ भन्छन्<br>साथ दिन्छु भन्नेहरु<br>आफ्नो बाटो खोजी लाग्छन्<br><br>खोई के होला<br>थाहै भएन<br><br>कति राम्रो हाम्रो गाउँ<br>कति सुन्दर हाम्रो ठाउँ<br>अब सबै छोडिगए<br>म गाउँले कता जाउँ | I am a villager<br>I don’t understand anything<br>I am a straight forward villager<br>I don’t understand anything<br><br>People say they have seen the world<br>They have walked in hills and valleys<br>They say they will give company<br>But they search their path and leave<br><br>What is going to happen<br>I don’t know<br><br>Our village so beautiful<br>Our place so magnificent<br>All are leaving now<br>I, villager, where do I go |